NICA-NICSHE · @nica-nicshe 0 0 10 1

NICA-NICSHE · @nica-nicshe 0 0 10 1

NICA-NICSHE · @nica-nicshe 0 0 10 1

Никит, я очень люблю тебя: *

NICA-NICSHE · @nica-nicshe 0 0 10 1

summerwine13 :

Кейт: Можно тебя спросить?
Чарли: Меня? Ну, конечно. Я жду.
К.: Мы с тобой не встречались?
Ч.:Нет, это вряд ли. Что, лицо знакомое?
К: Да.
Ч: Кажется, я понял.
К: Да?
Ч: Давааайте все вместе! Давааайте все вместе! Не слышала это песню?
К: Слышала, только при чем здесь..

Ч: Это мы! Драйв шафт. Гляди, кольцо, тур по Финляндии.
К: Ты играл в Драйв шафт?
Ч: И сейчас играю! На басу. Чарли, третий трек, бэк-вокал.
К: Моя подруга Бэт от вас без ума.
Ч: Давай ее телефон, я ей позвоню с радостью.

Джек: Эй..
К: Ты знаешь группу Драйв шафт?
Ч: Давааайте все вместеее! Давааайте..все..
Джек: Пора двигаться.

Lost 1х01(Pilot 1)

NICA-NICSHE · @nica-nicshe 0 0 10 1

Местный словарь — это сборник слов и словосочетаний, на которых говорит большинство русскоязычных жителей Нью-Йорка (что-то вроде местного фольклора). Если вы ни разу не были в Нью-Йорке и скоро собираетесь к нам в гости, то рекомендуем взять наш словарик с собой (print) ! ;-)
Слова

Гарбидж — мусор
Билдинг — дом
Бади — тело
Супер, супа, супчик — управдом (человек, который смотрит за домом).
Слайс, слайсики — ломтик («порежьте мне колбасу слайсиками» ;)
Паунд — фунт
Мене — мне («Мене шо-то плохо» ;)
Подвышка — прибавка (от польского)
Вкурвлять — доставать, заебывать (от польского)
Трэйн — поезд, метро
Тикет — билет, штраф
Мамочка, любочка — обращению к любому понравившемуся человеку (независимо от пола)
Лайсенс — лицензия
Иншуренс — страховка
Драйвер лайсенс («ты драйвер лайсенс получил?» ;) — водительские права
Трафик — пробка
Лаундри — прачечная
Но! — Нет!
Ансэр машинка — автоответчик
Афордать — иметь возможность
Фан — веселье
Кэш, кэшью, кэшаком — наличные. Например, «Он мне заплатил кэшью.»
Пейсатый — (от слова пейс) ортодоксальный еврей
Турка — индюшка

NICA-NICSHE · @nica-nicshe 0 0 10 1

и безответная любовь переживательней ответной

NICA-NICSHE · @nica-nicshe 0 0 10 1

Я ширнул по вене любовь, чуть с заражением блядства
И забыл как обещал богам в тебя не влюбляться